×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
PR
昨夜は、明治天皇の退官の儀も行われたと言う、由緒正しき
明治記念館にて、あるパーティーに出席いたしました。
中庭が都心部とは思えない静けさで、松などの木も、美しく夕空に映え
すがすがしい気持ちになりました。
パーティーでお話いたしました元英国日本大使が、
万葉集の事をお話いたしますと、大変興味を持たれて
それは、日本人として素晴らしい事をなさっておられる
と言っていただき、それから、日本の歴史にまで話が
及びました。
海外駐在の方が多く出席されるパーティーほど、
万葉集に興味をもたれます。
インド大使は、演歌が大好きというお話で、
私の英語力不足で、演歌と万葉集のお話まで
突っ込んで話せなかったのが残念です。
リービ英雄さんもそうでしたが、日本を好きな
外国人とお話いたしますと、逆に自分の無知が
解ります。そして、彼らはアカデミズムとして
万葉集を学ぶのではないので、非常にダイレクトに
内容に迫ってきますから、しっかりと、自分の知識だけでなく
それよりも、「どう思っているのか、どう感じているのか」と言う事に
興味を持たれます。
知識の羅列は暗記力のみですが、
感じ方となると、その人の知性や品格まで問われて
しまいます。
まだまだ、どころか、う~んと未熟な自分を感じたことでした。
明治記念館にて、あるパーティーに出席いたしました。
中庭が都心部とは思えない静けさで、松などの木も、美しく夕空に映え
すがすがしい気持ちになりました。
パーティーでお話いたしました元英国日本大使が、
万葉集の事をお話いたしますと、大変興味を持たれて
それは、日本人として素晴らしい事をなさっておられる
と言っていただき、それから、日本の歴史にまで話が
及びました。
海外駐在の方が多く出席されるパーティーほど、
万葉集に興味をもたれます。
インド大使は、演歌が大好きというお話で、
私の英語力不足で、演歌と万葉集のお話まで
突っ込んで話せなかったのが残念です。
リービ英雄さんもそうでしたが、日本を好きな
外国人とお話いたしますと、逆に自分の無知が
解ります。そして、彼らはアカデミズムとして
万葉集を学ぶのではないので、非常にダイレクトに
内容に迫ってきますから、しっかりと、自分の知識だけでなく
それよりも、「どう思っているのか、どう感じているのか」と言う事に
興味を持たれます。
知識の羅列は暗記力のみですが、
感じ方となると、その人の知性や品格まで問われて
しまいます。
まだまだ、どころか、う~んと未熟な自分を感じたことでした。
きっと、そうお思いなられている方も、多いと思います。
実際、ソプラノ歌手と名乗らない所に、あなたの
弱点があると言われて、吃驚したこともあります。
正直、どれも当たってはいません。
私の発想は、私の気づきと心から生まれました。
万葉集を詠み進めていくうちに、自分の不安定な心や、
落ち込んでいる心、神経過敏な心が慰められていくことに
気づいたのです。
これは、きっと、理屈ではない日本人の心を取り戻す
何かがある・・・・言葉の乱れは、精神の乱れとなり、
そして社会の乱れとなっている・・・と感じました。
人並みに、様々な苦労を重ねていた私は、自分のできることを
捜していたのでしょう。
それともう一つ、日本の音大の声楽科に入ると、まず西洋音楽を
学びます。それが悪いとは思いませんが、所謂、ソプラノ歌手と呼ばれる
方はオペラの発声を、というより、元は日本人ですから、どこまで行っても
オペラ的発声を学びます。
とてもよい指導者・・・・
《よい指導者とは、その人の、、整体的特徴を熟知した上で、
その人の持っている歌い手としての才能や楽器(体の事)の質を解り、
その人の性格の特性に合った指導をできる人》
に巡り合えばよいですが、
実際は殆ど無理で、オペラ的発声法で日本歌曲を歌うと、日本語が
別のものに聞こえてしまうことに、とても、後味の悪い思いをしていました。
本当に、優れた方、運のよい方は、留学して学び取ることができますが
留学したから、上手く歌えるわけではありません。
実際、私自身、日本民族でありながら、
まだまだ、年をとっても、日本語を美しく発声しながら、
言葉をきちんと伝えていくことを修行中です。
そして、万葉集の大和言葉は、きっとその答えを持っているに違いない
と感じました。
自分の乱れた心が整えられ、そして美しい大和言葉をどうやったら、
西洋的なものに囲まれて育った私が伝えられるのか・・・・・
大胆と言えば大胆な恥知らずですが、私にとっては
至極、自然なことでした。
一生かかっても答えは出ないかもしれない。
そして、何も、高尚でもなく、
日本人の宝だと思う「万葉集」に一人でも
多くの方に触れてもらいたい。
と思いました。
まだまだ、いや、ずっと模索していく事と思います。
何しろ、どなたも試みていませんから・・・・
自分自身に続けていく力を持ちたいと思います。
実際、ソプラノ歌手と名乗らない所に、あなたの
弱点があると言われて、吃驚したこともあります。
正直、どれも当たってはいません。
私の発想は、私の気づきと心から生まれました。
万葉集を詠み進めていくうちに、自分の不安定な心や、
落ち込んでいる心、神経過敏な心が慰められていくことに
気づいたのです。
これは、きっと、理屈ではない日本人の心を取り戻す
何かがある・・・・言葉の乱れは、精神の乱れとなり、
そして社会の乱れとなっている・・・と感じました。
人並みに、様々な苦労を重ねていた私は、自分のできることを
捜していたのでしょう。
それともう一つ、日本の音大の声楽科に入ると、まず西洋音楽を
学びます。それが悪いとは思いませんが、所謂、ソプラノ歌手と呼ばれる
方はオペラの発声を、というより、元は日本人ですから、どこまで行っても
オペラ的発声を学びます。
とてもよい指導者・・・・
《よい指導者とは、その人の、、整体的特徴を熟知した上で、
その人の持っている歌い手としての才能や楽器(体の事)の質を解り、
その人の性格の特性に合った指導をできる人》
に巡り合えばよいですが、
実際は殆ど無理で、オペラ的発声法で日本歌曲を歌うと、日本語が
別のものに聞こえてしまうことに、とても、後味の悪い思いをしていました。
本当に、優れた方、運のよい方は、留学して学び取ることができますが
留学したから、上手く歌えるわけではありません。
実際、私自身、日本民族でありながら、
まだまだ、年をとっても、日本語を美しく発声しながら、
言葉をきちんと伝えていくことを修行中です。
そして、万葉集の大和言葉は、きっとその答えを持っているに違いない
と感じました。
自分の乱れた心が整えられ、そして美しい大和言葉をどうやったら、
西洋的なものに囲まれて育った私が伝えられるのか・・・・・
大胆と言えば大胆な恥知らずですが、私にとっては
至極、自然なことでした。
一生かかっても答えは出ないかもしれない。
そして、何も、高尚でもなく、
日本人の宝だと思う「万葉集」に一人でも
多くの方に触れてもらいたい。
と思いました。
まだまだ、いや、ずっと模索していく事と思います。
何しろ、どなたも試みていませんから・・・・
自分自身に続けていく力を持ちたいと思います。
天候が危ぶまれる中、百人に近い方々が
いらしてくださいました。
和歌のコンサートなんて・・・
万葉集なんて解らないわ・・・・
大和言葉はちょっと・・・
などという、意見もあるかもしれませんが
(まだ、聞いてないけれど・・・)まずまず
初回にしてはよかったと思います。
9月にはほぼ同じ内容で改良を加えて
文京シビックホールで致します。
でも、何より、リービ英雄さんが、とても、刺激を
受けたとおっしゃって、喜んでいただいたのが
嬉しかったです。
天の原 振りさけ見れば ま白にそ 富士の高嶺に 雪はふりつつ
の「ま白にそ」のま(強意)の意味をどう捕らえ、英語で表現するかと言うお話
とても、外国人の方の感性とは思えないお話で、日本人として嬉しかったです。
また、機会を持てることが楽しみです。
ありがとうございました。
いらしてくださいました。
和歌のコンサートなんて・・・
万葉集なんて解らないわ・・・・
大和言葉はちょっと・・・
などという、意見もあるかもしれませんが
(まだ、聞いてないけれど・・・)まずまず
初回にしてはよかったと思います。
9月にはほぼ同じ内容で改良を加えて
文京シビックホールで致します。
でも、何より、リービ英雄さんが、とても、刺激を
受けたとおっしゃって、喜んでいただいたのが
嬉しかったです。
天の原 振りさけ見れば ま白にそ 富士の高嶺に 雪はふりつつ
の「ま白にそ」のま(強意)の意味をどう捕らえ、英語で表現するかと言うお話
とても、外国人の方の感性とは思えないお話で、日本人として嬉しかったです。
また、機会を持てることが楽しみです。
ありがとうございました。